發文作者:Cable | 星期四, 30 十一月 2006

積陋待改

常言道:「活到老,學到老」,在這資訊爆炸的年頭,相信大家深有同感。不過,Cable越來越發現,除了學習新知識外,許多自以為從小學會甚而每天在用的字詞,竟然可能是錯的。

昨天喜見English the Real Deal終於更新,立即趕上去看。沒想到這次學不到新的英文知識,卻改正了一個從小到大都寫錯的中文字:冒。

不用數筆劃了,的確是「感冒」、「冒失」的「冒」。不說不知,原來這個字的上半部,中、下兩橫劃與旁邊兩竪劃並不相連!Cable查過字典,也在WORD裏把字放大來看,果真如是!想不到這一錯就錯了二十多年!

說到以電腦辨正字,不禁想起「驕傲」的「傲」。有專家曾說倉頡用得多會不懂寫字,Cable卻是因用倉頡才學會寫這字。原來Cable以前寫這字,中間的部分總寫成「丰」與「勹」的結合。一次因無論如何都不能在倉頡中打出來,一查字碼才發現應該寫成「土」「方」。

還有就是「肺」字,右邊是「十巾」(相連的)不是「市」。開始時Cable還道是倉頡碼胡來,後來認識有米沛這畫家才想到兩者右邊都是一樣的。

除了寫錯,也有讀錯的。「媲美」夠簡單了吧?Cable因懶惰之故「有邊讀邊」,自創出「鹿尾」的讀法,平常雖常講「比美」,但總以為是另一個詞兒。結果這個字是兩年前經同事糾正才學會(那個叫尷尬啊~~),感覺就好像眼前熟悉的人兒驀然以另一個身份出現,到現在還有時不及改口而叫錯。

運用母語都有這麼多錯,英語自不待言。不到半年前,Cable看電影聽到「unanimously」一詞,才驚覺原來是讀成「要nanny must黎」!在此之前,一直自以為是(也是懶查字典,該打!)讀成「奀Annie must黎」,蓋以為此字是un-作字首!Unanimous意思是「一致無異」,恰巧animate是「活、動」之意,那加個un-不就是「不動如山,絕對一致」了嗎?呵呵,這個自創解釋夠強吧? 😛

所以學習語文真不能有半點馬虎,否則讓人家指正一些平常不過的字就真是糗死了! 😀

廣告

Responses

  1. 查字典看音標應是最準確,奈何我不懂看英文音標 ~_~;

    還有「貽笑大方」的 「貽」,中學那時常常讀作「胎」笑大方。有一次被朋友當面糾正,結果不單這個「貽」字,連整個成語的意思也變得刻骨銘心了…

  2. 看音標當然準確,所以懶才是大病 😛
    初時看不懂音標的話不要緊,只要翻到辭典後面的附錄,大多會有一個音標對照表,對著拼一下就懂了。 🙂

  3. 除了寫錯,也有讀錯的。「媲美」夠簡單了吧?Cable因懶惰之故「有邊讀邊」,自創出「鹿尾」的讀法,平常雖常講「比美」,但總以為是另一個詞兒。結果這個字是兩年前經同事糾正才學會(那個叫尷尬啊~~),感覺就好像眼前熟悉的人兒驀然以另一個身份出現,到現在還有時不及改口而叫錯。

    這事倒沒聽你提過呢。 😛

    曾經何時,小銀也錯讀(兼錯寫)「風塵僕僕」,總寫成或讀成「風塵撲撲」。後來不知經誰糾正,才知道這原來是港人流行錯別字之一。 😳

    至於unanimous,小銀興幸沒有「中招」。 🙂 第一次聽這字,是在初中的經濟課(其實不過是EPA)上,老師吐出一個「unanimous consent」。

  4. 還有「了(解)」、「瞭(解)」這一對,是Cable近年才糾正過來的錯字,而且這錯可比前述的更嚴重。Cable一向堅持「了解」、「一目了然」才是正寫,用「瞭」則錯,因為只有觀望之義。有一次Cable在向同事講解後,懶貓到台灣教育部的《異體字字典》一查……(證明懶貓不懶呀~ 慚愧死我!)天哪!原來「瞭」不但有「明白、清楚」之義,而且還是正印!這許多年來一直默默承受Cable強加的不白之冤……我對不起她呀…… :"(

    從此以後Cable都用「瞭解」,但由於「了」另有「完全」之意,Cable覺得用「一目了然」似乎更好。

  5. 本來我也用「了」解,是前政府同事糾正我的,但一直沒有考究,上次Cable係公司講起,我至的起心肚查字典!

    話時話,想當年讀書嗰陣,聽見一班話劇組同學唸對白,將「憧憬」讀成「童景」,我好心走去同個導演講,係讀「衝景」,點知俾人圍攻,話而家咁讀,無人明架……結果一直到上台表演,都係「童景」……

  6. 「積非成是」係語文發展無可避免o既事實,但不知猶可,明知自己錯仲理直氣壯,就好可悲!不過而家好多新聞播報員(唔鍾意「主播」呢個名)甚至主持都識得讀「沖景」啦,只不過唔識分「你」、「李」o者。

  7. 有時明知係錯,唔肯改係唔慣啫。

    我成日將「好嬲」讀成「好褸」,如果係正經場合,就會自動校正,但係平時都係繼續「褸」!:P

  8. 將「憧憬」讀成「童景」,我好心走去同個導演講,係讀「衝景」,點知俾人圍攻,話而家咁讀,無人明架……

    這是那門子的道理?! 真是豈有此理!

  9. 回想起來,當年被圍攻後,懶貓心靈受傷,好一段日子唔敢笠亂糾正人……

  10. 懶貓不要氣餒。Cable自己的宗旨是,看到有人用錯別字會婉轉提醒一次,要是有些人冥還不靈,便任由其自曝短處,自己省口氣,也免得碰一鼻子灰。

    前幾天看am730彭志銘的廣東字專欄,評論某報章用字時正時俗,例如一方面堅持用「身『分』證」,另一方面卻用「老千」而非彭認為屬正寫的「老[X]」(這個字無法打出),頗有責其精神分裂之虞。

    Cable的看法卻有不同。所謂「正字正確」的追求,並不適用於「死去」(即失傳不用)已久的字詞。以上述[X]字為例,其型早逝,看得出報紙上的排稿也得七拼八湊才勉強造出來,現實中寫出來也沒有人看得明白。雖如此,其靈魂卻依附「千」字而在人間活躍依然。在此情況下,Cable覺得不妨,甚至應該以「千」字表達,倘屬「正字潔癖者」便再註明此乃假借即可。但「分」、「份」卻不同,因為「身『分』證」的正確寫法並沒消失,只是「身『份』證」的俗寫(或誤寫)較為普遍而已。在「能救一個便一個」的前提下,Cable認為我們應當積極提倡和堅持採用正寫的「身『分』證」,哪管它證件上印的是個「份」字。

    對於正字讀音也一樣,Cable不會唸成黑社「匯」、時「姦」,但要是徐若瑄跟我說她的名字該讀成「若酸」,我想也會聽她的。 😛

  11. Hello Cable君~ 小弟第一次上來參觀希望不要介意~ ^_^

    說起這個"冒"字, 倉頡其實也有誤導, 其編碼為 日月山 , 不難令人誤以為上半部份乃是一個曰字呢 ^_^

    不過相比起現今的後生仔女很多連倉頡也懶得學, 用簡易便算, 這更令我擔心將來的香港人會越來越不識寫中文字了~ (不過話說回來, 不知有無朋友發現這一代的小朋友寫中文字的筆劃順序很有問題? 例如草花頭, 我以前讀書是會寫成十十, 但現在有不少小朋友(我有幾個讀緊小學的親戚都係…)會寫成十卜咁樣, 即係類似佢地中文書上面印出來的字樣.. 當我想糾正他們時他們卻會說這是老師教的…)

  12. Jack君,等你好久了,怎麼現在才肯賜字? 🙂

    倉頡碼確是有誤呢~ 其實朱邦復當年創出倉頡碼,能有這樣的成績已經很了不起,我相信他的中文造詣深不可測呢。

    Cable小時候學簡體字,草花頭是寫成「卄」的,覺得繁體的「十十」很麻煩。 😛

    現在的老師水平如何實在不知,但普遍傳媒的中文水平江河日下卻是不爭的事實,要讓孩子浸淫在純淨的中文語用環境,真不知要移民到哪裏才好 @_@

  13. 不過相比起現今的後生仔女很多連倉頡也懶得學, 用簡易便算, 這更令我擔心將來的香港人會越來越不識寫中文字了~

    Silver先學速成,幸好後來轉用倉頡,不然便淪為Jacky眼中的「後生仔女」了。 😛

    現在學倉頡的人的確少了,許多中小學也不將倉頡列入中文輸入必修範圍,而是主張使用九方、拼音等新一代輸入法,但此現象恐怕不能輕率的以一個「懶」字歸因。倉頡貴為中文輸入始祖,自然功不可沒,其重碼選字的字例,大概也是芸芸輸入法中最少的,說倉頡是最快的輸入法,實在不以為過。可是,倉頡本身也有缺憾,其輸入規則與漢語系統不相承連,不免比九方和拼音難於上手。在百花齊放的今天,初學者棄用倉頡的心態,Silver可以理解。再說,輸入法不過是一種工具,若非從事講求速度的文字工作,如何輸入中文又有何干? 🙂

  14. 但用倉頡有一個好處是 Windows 或 Mac OS 內置,不似得九方這些外加的軟件,沒有安裝的話就即時變成一個不懂中文打字的人。

  15. 天佑說得對。直到目前為止,我還是覺得懂倉頡系輸入對求職是有幫助的,即使「速成」也是內建的。不過現在Windows XP都內建有拼音輸入了。不知Vista的倉頡輸入法有沒有甚麼轉變?無論如何最重要是保留倉頡碼輸入全形符號!

  16. 學倉頡對學寫中文有無幫助?見人見智啦。

    以下輯錄我和同事的對話:

    「喂,『鹽』字點寫?」
    「swbt囉!」

  17. 小弟都唔會點「寫」中文,打中文多

    不過懶貓叻D,事關我唔識記倉頡既英文字母,人地問我,我只係識點拆,要望一望KEYBOARD,對照返,先講到個英文字SWBT

  18. 脂肪我同你一樣,我都係唔記英文字母,我淨係識答佢中文字碼。

  19. 我同你地相反,我永遠唔記得咩十卜卜一,我只能夠第一時間講出個英文。

  20. 懶貓記英文字母,係因為唔識所有倉頡碼嘅發音!

    「尸」、「廿」點讀?

  21. 懶貓:

    「尸」唸「屍」
    「廿」唸「義訝(切)」

  22. 脂肪都都係掉轉,唔識所有英文字母既發音:p

    好似「w」.「z」呢d XDXDXDXD

  23. 我諗好多人唔識讀「w」同「z」係因為幼稚園/小學老師教錯晒 😕

  24. 用了三年的廣東話輸入法,也想試試轉用倉頡。

    有甚麼快速方法可以學懂拆碼?

  25. 小弟建議如下﹕

    第一樣野就係要了解一下每一個碼所代表的意思,呢個唔太難,因為靠聯想。

    跟住記住倉頡最多五個碼。

    先從有左右邊及上下邊既字開始,因為呢個取碼易記D,就係「左二右三」或者「上二右三」。即係左面或上面取「頭及尾碼」,右面或下面取「頭,第二及第三碼」

    說明﹕就以「輸」為例。
    按「左二右三」,左邊碼是「十田十」..我們取首尾碼,即是「十十」
    右邊碼取第一、第二及最尾,即是「人一弓」

    埋單計數,就係「十十人一弓」=「輸」

    如果遇到脂肪個「脂」字,咁就易,即係「月心日」搞掂

    跟住上下,舉個例子「署」字,即係上半係類似四既字+下半係者,咁上半取「田中」,下半取「十大日」即是「田中十大日」,咁就搞掂。

    慢慢來,再學一D難D既。

  26. 跟住來D習題XDXD

    文=?
    志=?
    畸=?
    銀=?

    難D既﹕
    學=?
    節=?

    XDXD

  27. 建議占占先從速成用起︳挫敗感較少
    等速成用到記得每個英文所代表字碼,才轉用倉頡不遲

  28. 多謝Silver,我會記住了!

    我以前做暑期工嗰陣學倉頡,幾個同事只用倉頡碼傾偈,將對方講嘅倉頡碼用自己部電腦打返出嚟,仲好認真咁做筆記,記得唔識拆嘅字。

    結果暑假過後,大家都學曉倉頡了!

  29. 感謝脂肪兄的倉頡教學~

    「左二右三」及「上二右三」,這兩句口訣簡單易記,好!

    又,第一次在這裡留言,同主人家打番個招呼先 ^^

    Cable & Silver, 你們的 co-blog 給人一種很好的感覺呢~

    P.S. 想問引用發言的語法和其他討論區一樣的嗎? 先謝~

  30. 歡迎小貓光臨! 😀 (「文志靡開」何時變成貓窩了? XDD)

    這兒的引文碼為<blockquote></blockquote>

    日後多多發表~ 🙂

  31. @@
    小貓你好

    很抱歉,小弟打錯字..應該係「上二『下』三」@@

  32. 脂肪兄不用抱歉 ^^

    一時錯手就別太介意了~


發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

分類

%d 位部落客按了讚: